Get the mag

magazine teaser

Exophony: Yoko Tawada bridges the gap

Yoko Tawada sits between verbal and cultural borders in 'Exophony', her newly translated essay collection.

Reading by example

Bookseller Ahmed Awny recommends five Arabic books by women

Awny, the managing director of the Khan Aljanub bookstore in Berlin's Neukölln, recommends five Arabic works-in-translation.

Column

In search of “Brodernism”: Where is this maximalist cult of difficulty?

It's possible to read literature in translation and not fetishise it – we do it all the time.

Interview

Nevermore: Chernobyl, Virginia Woolf and catastrophe

Destruction, loss and time intertwine in Cécile Wajsbrot's novel, Nevermore, which masterfully frames translation as a journey […]

Books

How stadtsprachen publishes work in dozens of Berlin’s native tongues

Publishing multilingual, original texts online, stadtsprachen magazine is showcasing Berlin's linguistic diversity.

Review

Seeing Further: A photo-obsessed author reflects on a dying Hungarian cinema

Esther Kinsky's bittersweet, moody look at Kino culture as a cultural institution, translated by Caroline Schmidt.

Popular

Load more

Filters