
In search of “Brodernism”: Where is this maximalist cult of difficulty?
It's possible to read literature in translation and not fetishise it – we do it all the time.
Interview
Nevermore: Chernobyl, Virginia Woolf and catastrophe
Destruction, loss and time intertwine in Cécile Wajsbrot's novel, Nevermore, which masterfully frames translation as a journey […]
Books
How stadtsprachen publishes work in dozens of Berlin’s native tongues
Publishing multilingual, original texts online, stadtsprachen magazine is showcasing Berlin's linguistic diversity.
Review
Seeing Further: A photo-obsessed author reflects on a dying Hungarian cinema
Esther Kinsky's bittersweet, moody look at Kino culture as a cultural institution, translated by Caroline Schmidt.
Review
‘The Empusium: A Health Resort Horror Story’: A stirring sanatorium novel
Being cured of tuberculosis in a small mountain town turns into a haunting tale of a village […]
Review
‘The Universe, All at Once’: The poetic miniatures of Kurdish-Syrian author Salim Barakat
Salim Barakat's poetry collection 'The Universe, All at Once' is now (finally) available in English.